【試譯】(歌詞)Hull a szilva

  歌名:Hull a szilva
     李子落下
  語言:Magyarul 匈牙利語
  影片:NOX
 
 
  ※此翻譯僅供參考
 
 
 
  李子從樹上掉落,
  我現在從農莊來。
  欸嘿,野鴨野鴨*1玉蜀黍小麥粉*2*3
 
  我的小帽是黑的,
  中間有孔雀羽毛。
  欸嘿,野鴨野鴨玉蜀黍小麥粉。
 
  一枝枒杈彎下來,
  我的摯愛*4離開我。
  欸嘿,野鴨野鴨玉蜀黍小麥粉。
 
 
 

*1: ruca 是「能浮在水上的野鳥」,在俗語中指「足部扁平、有白或黃色羽的家禽」,即鴨
*2: derce 是比麵粉粗、比精製粗穀物細的穀類磨製品,以近義詞作「小麥粉」
*3: 此句無實際意義
*4: rózsám 直譯是「我的薔薇」,代指「我的愛人」
 
 

<original>
 
Hull a szilva a fáról,
most jövök a tanyáról,
(S)ej-haj, ruca-ruca kukorica derce.

Kis kalapom fekete,
páva tolla van benne,
(S)ej-haj, ruca-ruca kukorica derce.

Egyik ága lehajlott,
az én rózsám elhagyott,
(S)ej-haj, ruca-ruca kukorica derce.

Megjegyzések

Népszerű bejegyzések