【試譯】(歌詞)Akkor szép az erdő (Arany Zoltán)

  歌名:Akkor szép az erdő
     那時森林如此美麗
  語言:Magyarul 匈牙利語
  影片:Arany Zoltán Quartett
 
 
  ※此翻譯僅供參考
 
 
 
  那時森林美麗翠綠
  野鴿在其中繁衍
  野鴿就像那姑娘
  哭著追隨她的伴侶
  野鴿就像那姑娘
  哭著追隨她的伴侶
 
  我行走在這片密林
  我等待那位棕髮女孩
  棕髮女孩是一朵紫堇花
  我是她的慰藉
  棕髮女孩是一朵紫堇花
  我是她的慰藉
 
  就前來這裡,此處泥濘全無
  我的門上沒有門鎖
  我的門上有個木門把
  喔,神啊,我連一個情人都沒有
  我的門上有個木門把
  喔,神啊,我連一個情人都沒有
 
  喔,我曾想過要結婚
  但我走得太多、太疲倦了
  我未能遇見心中真愛
  除了我曾經的情人
  我未能遇見心中真愛
  除了我曾經的情人
 
 
 

<original>
 
Akkor szép az erdő, mikor zöld
Mikor a vadgalamb benne költ.
Olyan a vadgalamb mint a lány,
Sírva sétál a párja után.
Olyan a vadgalamb mint a lány,
Sírva sétál a párja után.

Ezt a sűrű erdőt járom én
Ezt a barna kislányt várom én
Ez a barna kislány viola,
Én vagyok a vígasztalója.
Ez a barna kislány viola,
Én vagyok a vígasztalója.

Erre gyere, erre nincsen sár
Az ajtómon nincsen semmi zár.
Az ajtómon van egy fakilincs
Jaj Istenem, még szeretőm sincs.
Az ajtómon van egy fakilincs
Jaj Istenem, még szeretőm sincs.

Jaj, de sokat jártam, fáradtam,
Mikor házasodni akartam
Nem találtam kedvemre valót
Csak az a szeretőm, aki volt.
Nem találtam kedvemre valót
Csak az a szeretőm, aki volt.

Megjegyzések

Népszerű bejegyzések