【試譯】(歌詞)Ngỡ Như Giấc Mơ
歌名:Ngỡ Như Giấc Mơ
宛如一夢
語言:Tiếng Việt Nam (Phương ngữ Bắc) 越南語(北方語)
作詞:Hoài An/Việt Nam
作曲:Nguyễn Văn Chung 阮文鍾/Việt Nam
原唱:Phạm Thị Hồng Thanh(Khánh Ngọc) 范氏紅青(慶玉)/Việt Nam
連結:Khánh Ngọc、Minh Tuyết
※例行的免責聲明:此試譯純為參考用
※喃字以圖片來呈現,不保證完全正確。
今晚我走在沒有你的寂寥街上
今晚的大雨淋得我心寒冷刺痛
我正夢著那熟悉的場景
過去甜蜜回憶宛如夢境
你愛我時說著溫暖情話
為何如今你卻不告而別
讓我孤單的你又在哪裡逍遙
我因你心痛,你不明白嗎?
微小幸福粉碎於淒冷黑暗中
我獨自拾起那碎成兩半的星
可我該怎麼做才能讓你回頭
回到那段與你的相愛的時光
雖然時而痛苦,為你無情的心哭泣
無論身在何方,仍希望你永遠快樂
我將懷抱往日的愛,即使充滿淚水
只有痛苦不是夢
你愛我時說著溫暖情話
為何如今你卻不告而別
讓我孤單的你又在哪裡逍遙
我因你心痛,你不明白嗎?
微小幸福粉碎於淒冷黑暗中
我獨自拾起那碎成兩半的星
可我該怎麼做才能讓你回頭
回到那段與你的相愛的時光
雖然時而痛苦,為你無情的心哭泣
無論身在何方,仍希望你永遠快樂
我將懷抱往日的愛,即使充滿淚水
只有痛苦不是夢
微小幸福粉碎於淒冷黑暗中
我獨自拾起那碎成兩半的星
可我該怎麼做才能讓你回頭
回到那段與你的相愛的時光
雖然時而痛苦,為你無情的心哭泣
無論身在何方,仍希望你永遠快樂
我將懷抱往日的愛,即使充滿淚水
只有痛苦不是夢
<Original>
Đêm nay em không anh đi cùng trên phố vắng.
Đêm nay sao mưa giăng cho lòng em buốt giá.
Em đang mơ đâu đây một hình dung đã thân quen.
Kỷ niệm xưa ngọt ngào như giấc mơ.
Khi anh đang yêu em trao lời yêu ấm áp.
Sao nay anh ra đi không một câu giã từ.
Cho tim em cô đơn còn anh vui chốn nơi nào?
Lòng em đau vì anh, anh biết không?
Hạnh phúc nhỏ bé vỡ nát tan vào bóng đêm lạnh lùng.
Một mình em đi bơ vơ lẻ loi nhặt ngôi sao vỡ đôi.
Những hỡi anh ơi em phải làm sao để anh về đây.
Về lại cùng cuộc tình ngày nào anh đã trao.
Dù đau đớn những lúc phải khóc khóc vì trái tim vô tình.
Thì lòng em luôn mong anh mãi vui dù anh đang ở đâu.
Em sẽ ôm riêng yêu thương ngày xưa dẫu trong nước mắt.
Có những nỗi đau không là giấc mơ.
Khi anh đang yêu em trao lời yêu ấm áp.
Sao nay anh ra đi không một câu giã từ.
Cho tim em cô đơn còn anh vui chốn nơi nào?
Lòng em đau vì anh, anh biết không?
Hạnh phúc nhỏ bé vỡ nát tan vào bóng đêm lạnh lùng.
Một mình em đi bơ vơ lẻ loi nhặt ngôi sao vỡ đôi.
Những hỡi anh ơi em phải làm sao để anh về đây.
Về lại cùng cuộc tình ngày nào anh đã trao.
Dù đau đớn những lúc phải khóc khóc vì trái tim vô tình.
Thì lòng em luôn mong anh mãi vui dù anh đang ở đâu.
Em sẽ ôm riêng yêu thương ngày xưa dẫu trong nước mắt.
Có những nỗi đau không là giấc mơ.
Hạnh phúc nhỏ bé vỡ nát tan vào bóng đêm lạnh lùng.
Một mình em đi bơ vơ lẻ loi nhặt ngôi sao vỡ đôi.
Những hỡi anh ơi em phải làm sao để anh về đây.
Về lại cùng cuộc tình ngày nào anh đã trao.
Dù đau đớn những lúc phải khóc khóc vì trái tim vô tình.
Thì lòng em luôn mong anh mãi vui dù anh đang ở đâu.
Em sẽ ôm riêng yêu thương ngày xưa dẫu trong nước mắt.
Có những nỗi đau không là giấc mơ.
喃字:
藍灰字為上方黑字的其他寫法。
宛如一夢
語言:Tiếng Việt Nam (Phương ngữ Bắc) 越南語(北方語)
作詞:Hoài An/Việt Nam
作曲:Nguyễn Văn Chung 阮文鍾/Việt Nam
原唱:Phạm Thị Hồng Thanh(Khánh Ngọc) 范氏紅青(慶玉)/Việt Nam
連結:Khánh Ngọc、Minh Tuyết
※例行的免責聲明:此試譯純為參考用
※喃字以圖片來呈現,不保證完全正確。
今晚我走在沒有你的寂寥街上
今晚的大雨淋得我心寒冷刺痛
我正夢著那熟悉的場景
過去甜蜜回憶宛如夢境
你愛我時說著溫暖情話
為何如今你卻不告而別
讓我孤單的你又在哪裡逍遙
我因你心痛,你不明白嗎?
微小幸福粉碎於淒冷黑暗中
我獨自拾起那碎成兩半的星
可我該怎麼做才能讓你回頭
回到那段與你的相愛的時光
雖然時而痛苦,為你無情的心哭泣
無論身在何方,仍希望你永遠快樂
我將懷抱往日的愛,即使充滿淚水
只有痛苦不是夢
你愛我時說著溫暖情話
為何如今你卻不告而別
讓我孤單的你又在哪裡逍遙
我因你心痛,你不明白嗎?
微小幸福粉碎於淒冷黑暗中
我獨自拾起那碎成兩半的星
可我該怎麼做才能讓你回頭
回到那段與你的相愛的時光
雖然時而痛苦,為你無情的心哭泣
無論身在何方,仍希望你永遠快樂
我將懷抱往日的愛,即使充滿淚水
只有痛苦不是夢
微小幸福粉碎於淒冷黑暗中
我獨自拾起那碎成兩半的星
可我該怎麼做才能讓你回頭
回到那段與你的相愛的時光
雖然時而痛苦,為你無情的心哭泣
無論身在何方,仍希望你永遠快樂
我將懷抱往日的愛,即使充滿淚水
只有痛苦不是夢
<Original>
Đêm nay em không anh đi cùng trên phố vắng.
Đêm nay sao mưa giăng cho lòng em buốt giá.
Em đang mơ đâu đây một hình dung đã thân quen.
Kỷ niệm xưa ngọt ngào như giấc mơ.
Khi anh đang yêu em trao lời yêu ấm áp.
Sao nay anh ra đi không một câu giã từ.
Cho tim em cô đơn còn anh vui chốn nơi nào?
Lòng em đau vì anh, anh biết không?
Hạnh phúc nhỏ bé vỡ nát tan vào bóng đêm lạnh lùng.
Một mình em đi bơ vơ lẻ loi nhặt ngôi sao vỡ đôi.
Những hỡi anh ơi em phải làm sao để anh về đây.
Về lại cùng cuộc tình ngày nào anh đã trao.
Dù đau đớn những lúc phải khóc khóc vì trái tim vô tình.
Thì lòng em luôn mong anh mãi vui dù anh đang ở đâu.
Em sẽ ôm riêng yêu thương ngày xưa dẫu trong nước mắt.
Có những nỗi đau không là giấc mơ.
Khi anh đang yêu em trao lời yêu ấm áp.
Sao nay anh ra đi không một câu giã từ.
Cho tim em cô đơn còn anh vui chốn nơi nào?
Lòng em đau vì anh, anh biết không?
Hạnh phúc nhỏ bé vỡ nát tan vào bóng đêm lạnh lùng.
Một mình em đi bơ vơ lẻ loi nhặt ngôi sao vỡ đôi.
Những hỡi anh ơi em phải làm sao để anh về đây.
Về lại cùng cuộc tình ngày nào anh đã trao.
Dù đau đớn những lúc phải khóc khóc vì trái tim vô tình.
Thì lòng em luôn mong anh mãi vui dù anh đang ở đâu.
Em sẽ ôm riêng yêu thương ngày xưa dẫu trong nước mắt.
Có những nỗi đau không là giấc mơ.
Hạnh phúc nhỏ bé vỡ nát tan vào bóng đêm lạnh lùng.
Một mình em đi bơ vơ lẻ loi nhặt ngôi sao vỡ đôi.
Những hỡi anh ơi em phải làm sao để anh về đây.
Về lại cùng cuộc tình ngày nào anh đã trao.
Dù đau đớn những lúc phải khóc khóc vì trái tim vô tình.
Thì lòng em luôn mong anh mãi vui dù anh đang ở đâu.
Em sẽ ôm riêng yêu thương ngày xưa dẫu trong nước mắt.
Có những nỗi đau không là giấc mơ.
喃字:
藍灰字為上方黑字的其他寫法。
Megjegyzések
Megjegyzés küldése