【試譯】(歌詞)А над миром тихо звучит

  歌名:А над миром тихо звучит
     在世上靜靜響起
  語言:Русский язык 俄語
 
  改詞:Yuki Eiri
  演唱:Лейла Мусаева (Rey Nishiki) 
     Leila Mussayeva/Қазақстан
  影片:Rey Nishiki(YouTube)原歌曲連結(Niconico)
 

  原文:日本語
  歌名:太陽の絆 Taiyoh no Kizuna
  作詞:natsuP/日本

  作曲:natsuP/日本
  原唱:GACKPOID


 
 
  ※不擅俄文,不保證正確
 
 
 
  旋轉著、旋轉著,流動的時間……
  能壓抑所有的悲傷……
  此地蘊含神聖之光……

 
  西方的虔誠之子,忘了故鄉,
  啟程向遠方;
  日以繼夜朝聖地走去,
  領悟自己命運的真諦……
 
  蒼穹下的某處,眾人的靈魂
  得到永恆的安寧。
  在風之翼上,迎向月亮
  迷人的旋律正翱翔著……
 
  旋轉著、旋轉著,流動的時間,
  呼喚著伸手觸碰奇跡。
  繁星閃爍著刺眼的火光,
  給予內心溫暖和寧靜。
  捨棄傲慢,並在天空懷中
  找到安全的避風港……
 
  在世上靜靜響起
  歌謠,是那遊子
  編織的悲苦和幸福:
  充滿他純粹的靈魂之光。
  走在自己的路上,
  如眾人之一的他,
  能守護那脆弱的連繫,
  連結每個人心中的神……
 
 
  你就化作溫暖的風……籠罩天空……隨歌謠飛向……夜的遠方……
  你就化作溫暖的風……籠罩天空……隨歌謠飛向……夜的遠方……
  任他如響亮的河流淌……
  任他如響亮的河流淌……

 
  用熱烈的舞、用響亮的歌
  能驅散所有的悲傷……
  為了尋得造物主的蹤跡,
  他在此步向天上的居所。
  在絕對的黑暗中,看不見的雙眼
  注視著神聖之光……
 
  在世上靜靜響起
  歌謠,是那遊子
  編織的悲苦和幸福:
  充滿他純粹的靈魂之光。
  走在自己的路上,
  如眾人之一的他,
  能守護那脆弱的連繫,
  連結每個人心中的神……
 
 
  只有太陽知道他
  在心中守護的、所信仰的,
  無論有多少苦難……
  如今他有力量使黎明重生……
  背後強大的雙翼
  燃燒緋紅的火焰……
  就算聽過一次,也無法
  再現最後的詩歌……
 
  那——不過是他旅途的開始……
 
 
 

<original>
 
(...кружится, кружится время летучее...)
(...можно любую печаль подавить...)
(...здесь он божественный свет...)

Запада преданный сын дом позабыл,
В дальний отправился путь:
К священной земле шёл ночи и дни,
Своей судьбы постигая суть...

Где-то под сводом небес души людей
Вечный покой обрели.
На крыльях ветров, навстречу луне
Летит чарующей песни мотив...

Кружится, кружится время летучее,
К чуду зовёт прикоснуться рукой.
Звёзды сверкают огнями колючими:
Дарят сердцу тепло и покой.
Гордыню отбрось и надёжный приют
Обретёшь у неба в объятьях...

А над миром тихо звучит
Песня, что из горя и счастья,
Тем скитальцем сплетена:
Светом чистой души его полна.
Он прошёл дорогой своей,
Как один из многих людей,
Сумев сохранить хрупкую связь
С Богом, что есть у каждого в сердце...

(Тёплым ветром стань...Небо обнимай...И в ночную даль...Песней улетай...Тёплым ветром стань...Небо обнимай...И в ночную даль...Песней улетай...)
(...И пусть течёт звонкой рекою...)
(...И пусть течёт звонкой рекою...)

Жаркими танцами, звонкими песнями
Можно любую печаль разогнать...
Вот он ступает в обитель небесную,
Чтобы Создателя след отыскать.
Слепые глаза Божественный свет
Узреют во мраке кромешном...

А над миром тихо звучит
Песня, что из горя и счастья,
Тем скитальцем сплетена:
Светом чистой души его полна.
Он прошёл дорогой своей,
Как один из многих людей,
Сумев сохранить хрупкую связь
С Богом, что есть у каждого в сердце...

Только Солнце знает о том,
Что в душе берёг, во что верил он,
Страданьям вопреки...
И теперь в его силах рассвет воскресить...
За спиной два сильных крыла
Алым пламенем горят...
Последнюю песнь нельзя повторить,
Пусть даже услышав однажды...

Она - лишь начало его пути...

Megjegyzések

Népszerű bejegyzések