【試譯】(歌詞)Jégszív

  歌名:Jégszív
     凍心
  語言:Magyarul 匈牙利語
 
  作詞:Manfredo Cicigoi/Magyarország
  作曲:Czomba Imre/Magyarország
  原唱:Péter Szabó Szilvia/NOX/Magyarország
  連結:YouTube
 
 
  ※此翻譯僅供參考,不保證完全正確
 
 
 
  你等待一個觸動,
  讓孤獨遠走高飛。
  你渴望投身光明,並一直走下去。
 
  你的靈魂乘著翅膀飛翔,
  也許你在找尋新的家園,
  那裡的天總是一片蔚藍。
 
  從來沒有人能找回。
  路從此處向前延伸。
  你成就的美好未來,
  是在我心中的過去。
 
  你明白:你的臉隱藏無數淚光,
  將整個世界冰封。
  你在凍結的路上叫喚,我聽見你的聲音,
  只因走進了彼此的夢。
 
 
  然而依照這個約定,
  遠走至廣闊的世界,
  你將我的愛火帶走。
 
  當我的時光即將消逝,
  你使焰火茁壯為大海,
  導向前往你身邊的路。
 
  從來沒有人能找回。
  路從此處向前延伸。
  你成就的美好未來,
  是在我心中的過去。
 
 
  你明白:你的臉隱藏無數淚光,
  將整個世界冰封。
  你在凍結的路上叫喚,我聽見你的聲音,
  只因走進了彼此的夢。
 
  你明白:你的臉隱藏無數淚光,
  將整個世界冰封。
  你在凍結的路上叫喚,我聽見你的聲音,
  等我,我會在那裡,這個信念將我帶回你身邊。
 
 
 

<Original>
 
Csak egy érintésre vársz,
hogy a magány messze szálljon.
Fénybe vágysz, s a végtelenbe lépsz.

Lelked szárnyakon repül,
talán megtalálod máshol az új hazát,
hol mindig kék az ég.

Soha nincs, ki visszatalál.
Innen egy felé van út.
Csakis úgy lesz szép a jövő,
hogyha bennem él a múlt.

Tudod, száz könny fénye rejti arcod
és egy jégbe zárt világ.
Fagyos úton hívsz, én hallom hangod,
hisz az álmaimban jársz.

De az ígéret szerint,
majd egy tág világba, távol,
elviszed a szerelmem tüzét.

Hogyha időm majd lejár,
növeszd tengerré a lángot,
mely elvezet a jó úton feléd.

Soha nincs, ki visszatalál.
Innen egy felé van út.
Csakis úgy lesz szép a jövő,
hogyha bennem él a múlt.

Tudod, száz könny fénye rejti arcod
és egy jégbe zárt világ.
Fagyos úton hívsz, én hallom hangod,
hisz az álmaimban jársz.

Tudod, száz könny fénye rejti arcod
és egy jégbe zárt világ.
Fagyos úton hívsz, én hallom hangod,
várj rám, ott leszek én, a hit odavisz hozzád.

Megjegyzések

Népszerű bejegyzések