【試譯】(歌詞)死の山を越えて

  歌名:死の山を越えて
     越過死山
  語言:Türkçe 土耳其語/日本語
 
  作詞:紅あやめ(あやめん) Ayamen/日本
  作曲:紅あやめ(あやめん) Ayamen/日本
  原唱:結月ゆかり Yuzuki Yukari
  連結:Niconico
 
 

  ※話說前頭,土文部份通篇自我解讀、無視文法,僅供參考。
  ※本人土文程度為-100(這不是自謙……),純因「好奇內容為何」而嘗試解讀,亟待土文高手拯救。

 
 
 
原作說明:
  為作者想去沙漠的吶喊而歌。
  這次的歌詞為想像詞,沒有深刻的涵意,請勿見怪。

 
作者の砂漠に行きたい叫びを唄ってもらいました。
今回、歌詞はイメージ詞であり、深い意味はありません。悪しからず。
 
 
 

Türkçe

日本語
搖曳的熱霾之尖
強光照耀的大地
 
古時建立的王陵
 
俯瞰地平線的王
從無數沉睡中甦醒
毫無過去的痕跡
搖曳熱霾之巔
向著光耀之地
 
古老的王陵
從歲月中覺醒
 
盡頭的地平線 放眼看去
那些容貌 一閃即逝
地上廣沙遍布
無數生命逝於荒漠
 
幾度墜入愛河
死山使腳步的沉重 不斷加遽
宛如地獄
數點燈火 一飲而盡
數次翻越 死山
 
將你的腳 捉住不放
宛如地獄般
除水 與草木外 亦無花朵
死山惟久恆不變
 
縮起凍結的冰冷身軀
白色氣息已消逝無蹤
青藍的水 碧綠的草
如是鮮豔者
 
皆無
死山 惟有狂戾
 
在冰封的熱中
呼吸 作白息而逝
埋於沙山的白骨 祈禱者斷了手指
 
死山如今吞食萬物
 
荒漠的死之咆哮回盪於山間
沙山 埋藏的那人
祈禱似地 屈指
 
死山今日亦
吞食萬千生命
 
咆哮一聲 猛烈嘶吼
  
沙中掘出的沉睡之友與沙同色
顏色一如天國
 
荒漠的死之咆哮回盪於山間
而我已永遠消失
不知 誰人安眠
沙山 於此掘出
 
所現之沙原
均勻的樂土色
 
一聲咆哮 猛烈嘶吼
不知不覺 消失
搖曳的熱霾之尖
強光照耀的大地
 
古時建立的王陵
 
俯瞰地平線的王
從無數沉睡中甦醒
毫無過去的痕跡
搖曳熱霾之巔
向著光耀之地
 
古老的王陵
從歲月中覺醒
 
盡頭的地平線 放眼看去
那些容貌 一閃即逝
地上廣沙遍布
無數生命逝於荒漠
 
幾度墜入愛河
死山使腳步的沉重 不斷加遽
宛如地獄
數點燈火 一飲而盡
數次翻越 死山
 
將你的腳 捉住不放
宛如地獄般
除水 與草木外 亦無花朵
死山惟久恆不變
 
縮起凍結的冰冷身軀
白色氣息已消逝無蹤
青藍的水 碧綠的草
如是鮮豔者
 
皆無
死山 惟有狂戾
 
在冰封的熱中
呼吸 作白息而逝
沙中掘出的沉睡之友與沙同色
顏色一如天國
 
荒漠的死之咆哮回盪於山間
而我已永遠消失
 
未得滋潤的喉頭
期盼降雨 陽光不再
 
俯瞰地平線的王
從無數沉睡中甦醒
毫無過去的痕跡
沙山 埋藏的那人
祈禱似地 屈指
 
死山今日亦
吞食萬千生命
 
咆哮一聲 猛烈嘶吼
 
 
所望未降之 露色
若展現於 仰望之天
 
古老的王陵
從歲月中覺醒
 
盡頭的地平線 放眼看去
那些容貌 一閃即逝

 
 
 

<Original>
 
Isı pus sallananucu.
Güçlü bir ışık parlararazi.
 
Eski hala daha ayakta Kral Mezarları.
 
Kral çok yatay bir bakan,
onbinlerce uykudan uyandım.
Geçmişin izlerini yok.
揺れる陽炎の先 光の照らす地へ
古えよりの王の墓 星霜より目覚め
 
果てなる水平 見渡せど
面影など 疾うになく
Geniş kumlu düz yaymak için toprak.
Hayatın sayısı çöl insanlar kayboldu.
 
Kaç kere aşık olurdu.
Ölüm Dağ kralı ayak Agır dahil, sonsuza yükselir.
Cehennem gibi.
数多の灯火 飲み込まんとす
幾度越えた 死の山
 
彼の足 捕らえ 離さず
さながら 地獄の如し
Ayrıca su, bitki örtüsü de, hiçbir çiçek var.
Ölüm Dağ sadece süreklidir.
 
Dondurulmadan soğuk vücut küçültmek için,
beyaz nefes ince havaya kayboldu.
青き水 緑の草
色鮮やかなるもの 何一つなく
 
死の山 猛るのみ
 
凍える熱に
吐息 白く消えゆ
Kum dağın gömülü kemik, dua parmağını kırdı vardı
 
Ölüm Mountain bugün on bin hayat yiyor.
 
Cry çölde ölüm sürekli bir dağ yankılandı
砂の山 埋もれし彼の人
祈るように 指折る
 
死の山 今日も 万の命 食み
叫びがひとつ 吼え猛り
Kum Uyuyan arkadaş kazma ama kum rengi tüm aynıdır.
Renk sadece kum cennetidir.
 
Cry çölde ölüm sürekli bir dağ yankılandı.
Ve ben sonsuza dek kayboldu.
誰ぞ 眠るやも知れぬ
砂の山 掘り起こせど
現る沙の原 等しく 楽土色
 
ひとつ叫び 吼え猛り
いつしか 消えゆ
Isı pus sallananucu.
Güçlü bir ışık parlararazi.
 
Eski hala daha ayakta Kral Mezarları.
 
Kral çok yatay bir bakan,
onbinlerce uykudan uyandım.
Geçmişin izlerini yok.
揺れる陽炎の先 光の照らす地へ
古えよりの王の墓 星霜より目覚め
 
果てなる水平 見渡せど
面影など 疾うになく
Geniş kumlu düz yaymak için toprak.
Hayatın sayısı çöl insanlar kayboldu.
 
Kaç kere aşık olurdu.
Ölüm Dağ kralı ayak Agır dahil, sonsuza yükselir.
Cehennem gibi.
数多の灯火 飲み込まんとす
幾度越えた 死の山
 
彼の足 捕らえ 離さず
さながら 地獄の如し
Ayrıca su, bitki örtüsü de, hiçbir çiçek var.
Ölüm Dağ sadece süreklidir.
 
Dondurulmadan soğuk vücut küçültmek için,
beyaz nefes ince havaya kayboldu.
青き水 緑の草
色鮮やかなるもの 何一つなく
 
死の山 猛るのみ
 
凍える熱に
吐息 白く消えゆ
Kum Uyuyan arkadaş kazma ama kum rengi tüm aynıdır.
Renk sadece kum cennetidir.
 
Cry çölde ölüm sürekli bir dağ yankılandı.
Ve ben sonsuza dek kayboldu.
 
Ayrıca boğaz nemlendirmek için başarısız oldu.
Güneş yayıldı değil, yağmur vb bekleniyor.
 
Kral çok yatay bir bakan,
onbinlerce uykudan uyandım.
Geçmişin izlerini yok.
砂の山 埋もれし彼の人
祈るように 指折る
 
死の山 今日も 万の命 食み
叫びがひとつ 吼え猛り
 
 
望めど降らぬ 露色
望む天に 広がれば
 
古えよりの王の墓 星霜より目覚め
果てなる水平 見渡せど
面影など 疾うになく

Megjegyzések

Népszerű bejegyzések